Контракт на виконання робіт з перекладом англійською мовою

Контракт на виконання робіт з перекладом англійською мовою

Контракт на виконання робіт є документом, який встановлює правові відносини між замовником (клієнтом) та підрядником (виконавцем) для виконання певних робіт або послуг. У контексті українського права, цей документ регулюється цивільним законодавством України, яке визначає основні рамки відповідальності, прав та обов’язків обох сторін.

Англійською мовою цей документ називається “Contract for Work Execution” або “Service Agreement” і має подібну правову природу, оскільки він також визначає відносини між клієнтом та виконавцем.

Види та форми таких контрактів можуть варіюватися залежно від характеру та обсягу робіт, які мають бути виконані. Це може бути контракт на будівельні роботи, ремонтні роботи, розробку програмного забезпечення, консультаційні послуги тощо.

Цей документ потрібен для забезпечення чіткого розуміння та правового регулювання відносин між сторонами. Він деталізує обсяг робіт, ціну, строки виконання, умови оплати, стандарти якості, а також механізми вирішення можливих спорів.

При складанні контракту на виконання робіт важливо враховувати, що документ повинен бути складений відповідно до чинного законодавства. Він має містити чітке визначення сторін договору, їхні права та обов’язки, докладний опис робіт, які будуть виконуватися, та умови їх виконання. Контракт також повинен включати положення про конфіденційність, відповідальність сторін, а також процедуру вирішення спорів.

Стосовно сторін документа, замовником може бути як фізична, так і юридична особа, яка бажає отримати певні послуги або роботи. Виконавцем зазвичай виступає компанія або індивідуальний підприємець, які мають відповідну кваліфікацію та досвід для виконання цих робіт.

Вимоги до оформлення контракту включають його складання на письмовій основі з чітко окресленими термінами та умовами. Важливо, щоб обидві сторони чітко зрозуміли свої обов’язки та права, визначені в контракті, і щоб вони підписали цей документ як свідчення своєї згоди з його положеннями.

У практиці, контракт на виконання робіт складається юристом або кваліфікованим спеціалістом, який має досвід у складанні таких типів документів. Важливо звернутися до професіонала, щоб забезпечити, що контракт відповідає всім юридичним вимогам та ефективно захищає інтереси обох сторін.

Приклади

Контракт на Виконання Робіт


Українська версія:

Цей Контракт укладено між [Назва Компанії-Замовника], в подальшому іменована “Замовник”, та [Назва Компанії-Підрядника], в подальшому іменована “Підрядник”, про виконання робіт.

  1. Предмет КонтрактуПідрядник зобов’язується виконати роботи, визначені у цьому Контракті, відповідно до технічних умов і вимог Замовника.
  2. Терміни Виконання РобітРоботи повинні бути завершені Підрядником до [кінцева дата або період].
  3. Ціна та Умови ОплатиЗа виконання робіт Замовник сплачує Підряднику суму, визначену в Контракті.
  4. Обов’язки та ВідповідальністьСторони несуть відповідальність за виконання умов цього Контракту відповідно до його положень.
  5. Завершення КонтрактуКонтракт завершується після виконання всіх зобов’язань обома сторонами.

[Місце та дата]

[Підпис Замовника] ________________________

[Підпис Підрядника] ________________________


Англійська версія:

This Contract is entered into between [Name of the Customer Company], hereinafter referred to as “Customer”, and [Name of the Contractor Company], hereinafter referred to as “Contractor”, for the execution of works.

  1. Subject of the ContractThe Contractor shall perform the works defined in this Contract in accordance with the technical conditions and requirements of the Customer.
  2. Work Completion TimeframeThe works must be completed by the Contractor by [end date or period].
  3. Price and Payment TermsFor the execution of the works, the Customer shall pay the Contractor the sum specified in the Contract.
  4. Duties and LiabilityThe parties are responsible for the fulfillment of the terms of this Contract in accordance with its provisions.
  5. Completion of the ContractThe Contract is completed after all obligations have been fulfilled by both parties.

[Place and date]

Підпишіться на наш Телеграм. Там ви знайдете анонси нових матеріалів та приємні бонуси

[Signature of the Customer] ________________________

[Signature of the Contractor] ________________________


Цей шаблон є лише базовим прикладом і не враховує всіх можливих юридичних нюансів. Рекомендується звернутися до професійного юриста для адаптації цього шаблону до конкретних потреб вашої компанії та переконатися в точності юридичного перекладу.

Контракт на Виконання Робіт


Українська версія:

Цей Контракт укладено між [Назва Компанії-Замовника], в подальшому іменована “Замовник”, та [Назва Компанії-Підрядника], в подальшому іменована “Підрядник”, про виконання робіт.

  1. Предмет КонтрактуПідрядник зобов’язується виконати роботи, визначені у цьому Контракті, відповідно до технічних умов і вимог Замовника.
  2. Терміни Виконання РобітРоботи повинні бути завершені Підрядником до [кінцева дата або період].
  3. Ціна та Умови ОплатиЗа виконання робіт Замовник сплачує Підряднику суму, визначену в Контракті.
  4. Обов’язки та ВідповідальністьСторони несуть відповідальність за виконання умов цього Контракту відповідно до його положень.
  5. Завершення КонтрактуКонтракт завершується після виконання всіх зобов’язань обома сторонами.

[Місце та дата]

[Підпис Замовника] ________________________

[Підпис Підрядника] ________________________


Англійська версія:

This Contract is entered into between [Name of the Customer Company], hereinafter referred to as “Customer”, and [Name of the Contractor Company], hereinafter referred to as “Contractor”, for the execution of works.

  1. Subject of the ContractThe Contractor shall perform the works defined in this Contract in accordance with the technical conditions and requirements of the Customer.
  2. Work Completion TimeframeThe works must be completed by the Contractor by [end date or period].
  3. Price and Payment TermsFor the execution of the works, the Customer shall pay the Contractor the sum specified in the Contract.
  4. Duties and LiabilityThe parties are responsible for the fulfillment of the terms of this Contract in accordance with its provisions.
  5. Completion of the ContractThe Contract is completed after all obligations have been fulfilled by both parties.

[Place and date]

[Signature of the Customer] ________________________

[Signature of the Contractor] ________________________


Цей шаблон є лише базовим прикладом і не враховує всіх можливих юридичних нюансів. Рекомендується звернутися до професійного юриста для адаптації цього шаблону до конкретних потреб вашої компанії та переконатися в точності юридичного перекладу.

Завантажити шаблон документа ворд з прикладом заповнення

Скачати на комп’ютер без реєстрації заповнений українською приклад у форматі док (.doc)

Вам потрібен інший зразок? Оберіть онлайн необхідний бланк на сторінці.

Рейтинг
( 1 оцінка, середнє 5 з 5 )
Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Роби Бізнес, Укр
Додати коментар

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: