Договір про сумісну діяльність, пов’язану з міжнародним регулярним перевезенням пасажирів

Договір про сумісну діяльність, пов’язану з міжнародним регулярним перевезенням пасажирів

Договір про спільну діяльність, пов’язану з міжнародним регулярним перевезенням пасажирів – це унікальний юридичний інструмент, який дозволяє авіакомпаніям, транспортним компаніям та іншим суб’єктам господарювання об’єднати свої зусилля для забезпечення комфортного та безпечного переміщення людей через кордони. Уявіть собі: ви сидите в літаку, який летить з Києва до Парижа, а потім пересідаєте на поїзд до Лондона. Ця подорож, здавалося б проста для вас, насправді є результатом складної взаємодії кількох компаній, які працюють разом, щоб зробити ваш шлях якомога гладшим.

Цей тип договору є надзвичайно важливим в епоху глобалізації, коли люди прагнуть швидко та ефективно подорожувати по всьому світу. Він може приймати різні форми: від простого договору між двома авіакомпаніями про обмін пасажирами в певних аеропортах до складних багатосторонніх угод, що охоплюють авіакомпанії, залізничні перевізники, автобусні компанії та навіть служби таксі. Уявіть, як складно було б організувати все це самостійно! Саме тому такі договори є життєво необхідними.

Основна мета цього договору – створити єдину, інтегровану транспортну мережу, яка дозволить пасажирам безперешкодно переміщатися з одного виду транспорту на інший, з однієї країни в іншу. Це не просто питання зручності; це також питання ефективності, економії часу та ресурсів. Подумайте про бізнесмена, який повинен відвідати три європейські столиці за тиждень. Без подібних договорів йому довелося б самостійно купувати квитки у кожної компанії, турбуватися про пересадки та ризикувати запізнитися через неузгодженість розкладів.

Складання такого договору – це справжній виклик для юристів. Тут потрібно враховувати не лише українське законодавство, а й міжнародні конвенції, двосторонні та багатосторонні угоди між країнами, правила авіаційної безпеки, митні та імміграційні вимоги. Це як спроба скласти пазл, де кожен шматочок – це закон чи правило з різних куточків світу. І всі вони повинні ідеально підходити один до одного.

Сторонами в такому договорі зазвичай виступають юридичні особи: авіакомпанії, залізничні оператори, автобусні перевізники. Але іноді до нього можуть долучатися і державні органи, особливо коли мова йде про створення спеціальних транзитних зон в аеропортах чи на вокзалах. Уявіть собі дипломатів, які сидять за столом переговорів, намагаючись узгодити інтереси своїх країн та компаній. Це справжня дипломатична гра!

Однією з ключових вимог до такого договору є чіткість і однозначність формулювань. Тут немає місця для двозначності. Кожна деталь – від процедури обміну пасажирами до розподілу відповідальності у разі затримок чи втрати багажу – повинна бути чітко прописана. Це як інструкція до складної машини: якщо пропустити хоч один крок, все може піти шкереберть.

Ще одна важлива вимога – гнучкість. Світ не стоїть на місці, з’являються нові технології, змінюються політичні умови. Договір повинен передбачати механізми адаптації до цих змін. Це ніби будувати міст через бурхливу річку: ви повинні врахувати, що течія може змінитися, рівень води може піднятися або впасти.

Оформлення такого договору – це теж ціле мистецтво. Він повинен бути не лише юридично грамотним, але й зрозумілим для всіх сторін, навіть якщо їхні представники говорять різними мовами. Тут часто використовуються стандартизовані терміни та абревіатури, прийняті в міжнародному транспортному співтоваристві. Це як універсальна мова, яку розуміють від Токіо до Торонто.

Процес складання договору зазвичай починається з ініціативи однієї з компаній. Можливо, українська авіакомпанія хоче розширити свою маршрутну мережу в Європі. Вона звертається до юридичної фірми, яка спеціалізується на міжнародному транспортному праві. Юристи вивчають законодавство всіх країн, через які проходитимуть маршрути, аналізують існуючі договори та прецеденти. Це як підготовка до експедиції: ви повинні знати кожен камінь на шляху.

Потім починаються переговори. Це може бути довгий і напружений процес. Кожна сторона хоче максимально захистити свої інтереси. Одна компанія наполягає на більшій частці доходів, інша вимагає більше місць для своїх пасажирів. Це як торги на східному базарі, але ставки тут набагато вищі.

Після досягнення згоди, юристи приступають до написання тексту договору. Це кропітка робота, де кожне слово має значення. Вони консультуються з технічними експертами, щоб правильно описати процедури передачі пасажирів та багажу. Радяться з фінансистами щодо розподілу доходів та витрат. Це як написання симфонії, де кожен інструмент повинен звучати в гармонії з іншими.

Коли проект договору готовий, він надсилається всім сторонам на перевірку. Часто виникають правки та уточнення. Це нормально. Краще витратити час зараз, ніж зіткнутися з проблемами пізніше. Зрештою, коли все узгоджено, договір підписується представниками всіх сторін. Це урочистий момент, як запуск нового лайнера.

Але підписання – це не кінець, а лише початок. Договір повинен працювати, і працювати добре. Проводяться тестові перевезення, аналізуються відгуки пасажирів. Якщо щось йде не так, сторони збираються і шукають рішення. Це безперервний процес вдосконалення, як налаштування годинникового механізму.

В підсумку, Договір про спільну діяльність, пов’язану з міжнародним регулярним перевезенням пасажирів – це не просто юридичний документ. Це симфонія співпраці, де кожна нота – це зусилля багатьох людей зробити світ більш доступним та зв’язаним. І коли ви наступного разу купуєте квиток на міжнародний рейс, пам’ятайте: за цією простою дією стоїть складний і захоплюючий світ міжнародного транспортного права.

Приклади

Договір про спільну діяльність щодо міжнародних регулярних пасажирських перевезень

м. [місце укладання] [дата]

[Повна назва Сторони 1], в особі [посада та ПІБ], який діє на підставі [документ], надалі “Сторона 1”, та [Повна назва Сторони 2], в особі [посада та ПІБ], який діє на підставі [документ], надалі “Сторона 2”, разом іменовані “Сторони”, уклали цей Договір про наступне:

  1. Предмет Договору 1.1. Сторони зобов’язуються спільно діяти без створення юридичної особи для здійснення міжнародних регулярних пасажирських перевезень за маршрутом [детальний опис маршруту], відповідно до Закону України “Про транспорт” та Закону України “Про автомобільний транспорт”.
  2. Права та обов’язки Сторін 2.1. Сторона 1 зобов’язується:
  • Забезпечити [кількість] транспортних засобів для перевезень.
  • Отримати ліцензію на міжнародні пасажирські перевезення згідно з Законом України “Про ліцензування видів господарської діяльності”.

2.2. Сторона 2 зобов’язується:

  • Забезпечити продаж квитків та обслуговування пасажирів.
  • Отримати дозвіл на міжнародні регулярні перевезення від Державної служби України з безпеки на транспорті.
  1. Фінансові умови 3.1. Дохід від перевезень розподіляється між Сторонами наступним чином: Сторона 1 – [відсоток]%, Сторона 2 – [відсоток]%. 3.2. Сторони ведуть спільний облік доходів та витрат згідно з Податковим кодексом України.
  2. Відповідальність Сторін 4.1. За порушення умов Договору Сторони несуть відповідальність згідно з Цивільним кодексом України та Законом України “Про відповідальність перевізників під час здійснення міжнародних пасажирських перевезень”.
  3. Строк дії Договору 5.1. Договір набирає чинності з [дата] і діє до [дата]. 5.2. Договір може бути розірвано за згодою Сторін або в односторонньому порядку з письмовим повідомленням за 30 днів.
  4. Інші умови 6.1. Зміни до Договору вносяться за письмовою згодою Сторін. 6.2. Спори вирішуються шляхом переговорів або в судовому порядку за законодавством України.
  5. Реквізити та підписи Сторін

Сторона 1: Сторона 2: [Назва] [Назва] [Адреса] [Адреса] [Код ЄДРПОУ] [Код ЄДРПОУ] [Банківські реквізити] [Банківські реквізити]


[ПІБ] [ПІБ]

Приклад заповнення:

м. Київ 01.07.2024

ТОВ “Автобусні Лінії”, в особі директора Петренка Івана Васильовича, який діє на підставі Статуту, надалі “Сторона 1”, та ПП “Євротур”, в особі директора Сидоренко Марії Іванівни, яка діє на підставі Статуту, надалі “Сторона 2”, разом іменовані “Сторони”, уклали цей Договір про наступне:

  1. Предмет Договору 1.1. Сторони зобов’язуються спільно діяти для здійснення міжнародних регулярних пасажирських перевезень за маршрутом Київ (Україна) – Варшава (Польща) – Берлін (Німеччина).
  2. Права та обов’язки Сторін 2.1. Сторона 1 зобов’язується:
  • Забезпечити 3 автобуси марки Mercedes-Benz Tourismo для перевезень.
  • Отримати ліцензію на міжнародні пасажирські перевезення.

2.2. Сторона 2 зобов’язується:

  • Забезпечити продаж квитків через власну мережу та обслуговування пасажирів.
  • Отримати дозвіл на міжнародні регулярні перевезення.
  1. Фінансові умови 3.1. Дохід від перевезень розподіляється: Сторона 1 – 70%, Сторона 2 – 30%.
  2. Відповідальність Сторін 4.1. За порушення умов Договору Сторони несуть відповідальність згідно з законодавством.
  3. Строк дії Договору 5.1. Договір набирає чинності з 01.07.2024 і діє до 30.06.2025.
  4. Реквізити та підписи Сторін

Сторона 1: Сторона 2: ТОВ “Автобусні Лінії” ПП “Євротур” м. Київ, вул. Транспортна, 10 м. Київ, вул. Туристична, 5 Код ЄДРПОУ: 12345678 Код ЄДРПОУ: 87654321 п/р UA123456789012 п/р UA987654321098 в АТ “УкрБанк” в ПАТ “ЄвроБанк”


Петренко І.В. Сидоренко М.І.

Договір про сумісну діяльність, пов’язану з міжнародним регулярним перевезенням пасажирів

Місто ___, “” ________ 20 року.

Ми, що нижче підписалися, з однієї сторони, ___________________________________________ (назва компанії), в особі ___________________________________________ (посада, ПІБ), що діє на підставі __________________ (документ, що підтверджує повноваження), надалі іменований як “Сторона 1”, та з іншої сторони, ___________________________________________ (назва компанії/ПІБ), в особі ___________________________________________ (посада, ПІБ), що діє на підставі __________________ (документ, що підтверджує повноваження), надалі іменований як “Сторона 2”, уклали цей договір про таке:

  1. Предмет договору

Сторони зобов’язуються спільно здійснювати діяльність, пов’язану з міжнародним регулярним перевезенням пасажирів за маршрутом ________________ (вказати маршрут). Сторони погоджуються координувати свої дії та обмінюватися необхідною інформацією для забезпечення якісного та безпечного перевезення пасажирів.

  1. Права та обов’язки сторін

Сторона 1 зобов’язується:

  • Надати необхідні транспортні засоби, які відповідають вимогам міжнародних стандартів.
  • Забезпечити технічне обслуговування та ремонт транспортних засобів.

Сторона 2 зобов’язується:

  • Забезпечити фінансування операцій, пов’язаних з міжнародними перевезеннями.
  • Організувати маркетингову кампанію для просування послуг з перевезення.
  1. Фінансування

Фінансування спільної діяльності здійснюється за рахунок обох сторін, які вносять свої частки у вигляді грошових коштів або іншого майна. Сторони домовляються про порядок розподілу витрат, пов’язаних з організацією перевезень, а також про фінансові зобов’язання кожної зі сторін.

  1. Розподіл прибутку

Прибуток, отриманий від міжнародного перевезення пасажирів, розподіляється між сторонами у такій пропорції:

  • Сторона 1 отримує _____%.
  • Сторона 2 отримує _____%.
  1. Відповідальність сторін

Сторони несуть відповідальність за невиконання або неналежне виконання своїх зобов’язань відповідно до чинного законодавства України. Кожна зі сторін відшкодовує іншій стороні збитки, завдані невиконанням або неналежним виконанням своїх зобов’язань.

  1. Вирішення спорів

Усі спори, що виникають із цього договору або у зв’язку з ним, вирішуються шляхом переговорів між сторонами. У разі недосягнення згоди спір передається на розгляд суду відповідно до чинного законодавства України.

  1. Термін дії договору

Цей договір набирає чинності з моменту його підписання і діє до “_” ________ 20 року. Якщо жодна зі сторін не заявить про намір припинити договір за один місяць до закінчення його дії, він автоматично продовжується на наступний календарний рік.

  1. Інші умови

Зміни та доповнення до цього договору вносяться за згодою сторін шляхом підписання відповідних додаткових угод.

Юридичні адреси та реквізити сторін:

Сторона 1: Назва компанії: ___________________________________________ Юридична адреса: ___________________________________________ Ідентифікаційний код: ______________________________________ Розрахунковий рахунок: _____________________________________ Банк: _____________________________________________________

Сторона 2: Назва компанії/ПІБ: ___________________________________________ Юридична адреса: ___________________________________________ Ідентифікаційний код: ______________________________________ Розрахунковий рахунок: _____________________________________ Банк: _____________________________________________________

Підписи сторін:

_________________________ (Сторона 1) _________________________ (Сторона 2)

Підпишіться на наш Телеграм. Там ви знайдете анонси нових матеріалів та приємні бонуси

Договір про сумісну діяльність, пов’язану з міжнародним регулярним перевезенням пасажирів

[Місце укладення договору] [Дата]

Цей Договір про сумісну діяльність, пов’язану з міжнародним регулярним перевезенням пасажирів (далі – “Договір”) укладається між:

  • [Сторона 1], в особі [ПІБ/назва] (далі – “Сторона 1”), з одного боку, та
  • [Сторона 2], в особі [ПІБ/назва] (далі – “Сторона 2”), з іншого боку,

які разом іменуються “Сторони”.

1. Предмет Договору

1.1. Сторони домовилися про здійснення спільної діяльності, що має на меті організацію та виконання міжнародних регулярних перевезень пасажирів. 1.2. Спільна діяльність буде здійснюватися на основі об’єднання вкладів Сторін.

2. Вклади Сторін

2.1. Сторона 1 вносить [опис вкладу, наприклад, грошові кошти, транспортні засоби, маршрути]. 2.2. Сторона 2 вносить [опис вкладу, наприклад, грошові кошти, ліцензії, досвід роботи]. 2.3. Вклади Сторін використовуються для [вкажіть, як використовуватимуться вклади, наприклад, придбання транспортних засобів, отримання дозволів, організація маркетингу].

3. Управління спільною діяльністю

3.1. Для управління спільною діяльністю Сторони створюють [назва органу управління, наприклад, спільну комісію]. 3.2. [Назва органу управління] складається з [кількість] представників від кожної Сторони. 3.3. [Назва органу управління] приймає рішення про [вкажіть, які рішення приймає орган управління, наприклад, затвердження маршрутів, розподіл прибутків]. 3.4. Рішення [назви органу управління] приймаються [вказати порядок прийняття рішень, наприклад, шляхом одностайного голосування].

4. Розподіл прибутків і збитків

4.1. Прибутки від спільної діяльності розподіляються між Сторонами пропорційно до їхніх вкладів. 4.2. Збитки від спільної діяльності відшкодовуються Сторонами пропорційно до їхніх вкладів.

5. Припинення Договору

5.1. Цей Договір може бути припинений за згодою Сторін. 5.2. Цей Договір може бути припинений за ініціативою однієї із Сторін у випадках, визначених цим Договором або законодавством України.

6. Інші умови

6.1. Цей Договір укладається у [кількість] примірниках, які мають однакову юридичну силу. 6.2. Усі спори, що виникають з цього Договору, вирішуються шляхом переговорів. 6.3. Якщо Сторони не зможуть досягти згоди шляхом переговорів, спір передається на розгляд суду в порядку, визначеному законодавством України.

[Підписи Сторін]

Сторона 1:

[ПІБ/назва]

[Підпис]

Сторона 2:

[ПІБ/назва]

[Підпис]

Договір про сумісну діяльність, пов’язану з міжнародним регулярним перевезенням пасажирів

Місто Київ, 20 квітня 2023 року

Між ТОВ “Українська транспортна компанія”, з одного боку, і ТОВ “Європейська транспортна компанія”, з іншого боку.

Стаття 1. Об’єкт сумісної діяльності

Сторони погоджуються про сумісну діяльність, пов’язану з міжнародним регулярним перевезенням пасажирів між Україною та Європейським Союзом.

Стаття 2. Порядок сумісної діяльності

Сторони погоджуються, що сумісна діяльність буде здійснюватися відповідно до наступних умов:

  • ТОВ “Українська транспортна компанія” буде здійснювати перевезення пасажирів з України до Європейського Союзу;
  • ТОВ “Європейська транспортна компанія” буде здійснювати перевезення пасажирів з Європейського Союзу до України;
  • Сторони будуть спільно визначати маршрути та графіки перевезень.

Стаття 3. Термін дії договору

Договір про сумісну діяльність набирає чинності з дати його підписання та діє до 31 грудня 2025 року.

Стаття 4. Розбіжності та спори

У випадку виникнення розбіжностей або спорів між сторонами, вони погоджуються про їх вирішення шляхом переговорів та арбітражу.

Стаття 5. Законодавство України

Договір про сумісну діяльність регулюється законодавством України, а саме:

  • Законом України “Про транспорт”;
  • Законом України “Про міжнародні перевезення”;
  • Законом України “Про охорону прав споживачів”.

Стаття 6. Визначення термінів

У разі необхідності, сторони можуть домовитися про визначення термінів, які не визначені цим договором.

Стаття 7. Визначення відповідальності

У разі виникнення відповідальності однієї з сторін, вона зобов’язана компенсувати збитки іншій стороні.

ТОВ “Українська транспортна компанія” Ім’я та прізвище: Іваненко Іван Іванович Дата підписання: 20 квітня 2023 року

ТОВ “Європейська транспортна компанія” Ім’я та прізвище: Петренко Петро Петрович Дата підписання: 20 квітня 2023 року

Завантажити шаблон ворд з прикладом заповнення

Скачати на комп’ютер без реєстрації заповнений українською приклад у форматі док (.doc)

Вам потрібен інший зразок? Оберіть онлайн необхідний бланк на сторінці.

Рейтинг
( Поки що оцінок немає )
Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Роби Бізнес, Укр
Додати коментар

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: