Цей постулат варто запам’ятати кожному маркетологу. І щоб пояснити чому, поговоримо про силу семантики.
Аспіранти Іллінойського університету провели нещодавно дослідження, в результаті чого зробили висновок:
Яскраві описи страв в меню призводять до збільшення продажів.
Культурні терміни “італійський” і “каджунський”, як і ностальгічні “по-домашньому” і “бабусин”, збільшують продажі на 27%. А вишукані епітети – на всі 34%.
Річ у тім, що ми – люди. Ми не сприймаємо речі такими, якими вони є. Нас більше цікавить емоційний досвід і прихований підтекст.
Тому вибираючи між “лосось” і “свіжоприготований на грилі атлантичний лосось в хрусткій глазурі”, більшість людей віддає перевагу другому варіанту.
Що за блюдо – визначають закони фізики, а що блюдо означає — закони психології. Вино смачніше, якщо його наливають з товстої пляшки. Знеболююче працює краще, якщо людина вважає його дорогим.
Ніщо в людському сприйнятті не є об’єктивним на 100%. І будь-який маркетолог може цим скористатися.